Nathan: When did Noah build the Ark, Gladys?
       Before the rain. Before the rain.

--

Troy: We brought you in here as a stopgap.

Troy: Fill in a few holes for us.

Nathan: So, I'm like the little Dutch boy?

Yeah, we just need you to be a team player on this one, Muir.
你要為大局著想

Why is that funny?

Nathan: Every time my coach told me that, I knew I was about to get benched.
每當教練跟我這樣說時,我都坐冷板凳

--,

Tom: Jesus Christ! You don't trade these people like baseball cards! It's not a fucking game!

Nathan: Yes, it is. That's exactly what it is. And it's no kid's game, either, but a whole other game. And it's serious, and it's dangerous, and it's not one you want to lose.

Tom: Nathan, we killed this man. We used him, and we killed him. Okay, help me understand this one. Nathan, what are we doing here? Don't bullshit me about the greater good.

Nathan: That's exactly what it's about. Because what we do is, unfortunately, very necessary. If you can't sacrifice scum like Schmidt for those that only want their freedom ... ... then you better take a hard look at your chosen profession. It doesn't get any easier.

Nathan: Listen to this, because this is important. If you'd pulled a stunt there and got nabbed, I wouldn't come after you. You go off the reservation, I will not come after you.

Tom: Fuck your rules, Nathan.

Nathan: Okay. But tonight they saved your life.

--

Nathan: When I was a kid, I used to spend summers on my uncle's farm. He had this plow horse that he used to work with every day. And he really loved that plow horse. One summer, she came up lame. Could barely stand. The vet offered to put her down. You know what my uncle said?

Harker: No, Muir, what did he say?

Nathan: "Why would I ask somebody else to kill a horse that belonged to me?"

--

Tom: We have some fucked-up barometer for success, don't we?
我們對成功的定義有夠扭曲

--

Troy's assistant: You're aware this is now a non-smoking facility, sir?

Nathan: Feels good to break a rule now and then.
arrow
arrow
    全站熱搜

    DolphinWing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()